Sao Bị “bóc mẽ” chuyện sai ngữ pháp, Sơn Tùng vẫn rất chăm...

Bị “bóc mẽ” chuyện sai ngữ pháp, Sơn Tùng vẫn rất chăm chỉ dùng tiếng Anh

16:38

Thời gian gần đây nam ca sĩ thường xuyên viết caption bằng tiếng Anh trên trang cá nhân, có vẻ vốn ngoại ngữ của anh đã tiến bộ hơn rất nhiều,

Mới đây, Sơn Tùng M-TP vừa đăng tải khoảnh khắc “cầm cần câu” đi câu cá. Vẫn với hình ảnh mang thần thái “soái ca”, chàng ca sĩ gốc Thái Bình làm cư dân mạng một lần nữa thêm “đốn tim”. Tuy nhiên điều đáng chú ý ở đây là dù đi câu nhưng Sơn Tùng vẫn không quên làm thêm câu “châm ngôn” bằng tiếng Anh.

Nguyên văn câu nói của Sơn Tùng được anh chia sẻ: “If you want to catch big fish , you have to be patient man!!! Remember to stay calm before doing anything.”

Đối với khán giả, Sơn Tùng M-TP không còn là nhân vật xa lạ. Miễn bàn về thành tích nghệ thuật của nam ca sĩ gốc Thái Bình bởi ai cũng biết anh giỏi giang như thế nào. Dẫu vậy, mọi người lại tranh luận sôi nổi về khả năng nói tiếng Anh của “Sếp”. Tuy vậy, thời gian gần đây có vẻ vốn ngoại ngữ của anh cũng đã tiến bộ hơn nhiều.
Cùng điểm lại một loạt những dòng caption bằng tiếng Anh trước đó của chàng ca sĩ Chạy ngay đi nhé:

Sơn Tùng viết: “Nàng thơ của tôi ơi, em ở đâu? Tôi đang cần niềm cảm hứng. Thật may mắn khi được ngắm cầu vồng ở khoảng cách gần thế này!”
Mọi thứ rất ổn và lãng mạn cho đến khi Sơn Tùng viết “I’m needing”. Có một sự “choáng” nhẹ và Tùng lại làm các “bậc” chuyên gia ngoại ngữ phải “hại não” suy nghĩ.
Trước đó, khi viết một đoạn rất dài bằng tiếng Anh, Sơn Tùng đã nhận ngay được màn chấm thi ngữ pháp “cực gắt” của cộng đồng mạng…

(Theo Saostar)

Article bottom ad